UI翻訳の不満と悩み~依頼者/翻訳者それぞれの視点から~後編
一度でも何らかの形でUI翻訳に関わった事のある方なら、その特殊性や難しさを実感したことがあるかもしれません。「UI翻訳の不満と悩み」と題して、前編と後編の2本立てでUI翻訳の課題をご紹介します。
記事を見るUI翻訳の不満と悩み~依頼者/翻訳者それぞれの視点から~前編
一度でも何らかの形でUI翻訳に関わった事のある方なら、その特殊性や難しさを実感したことがあるかもしれません。「UI翻訳の不満と悩み...
記事を見る
翻訳業務の効率化でお悩みの方は
お気軽にご相談ください
It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout.